The BEST (Miyazaki Anime The BEST) (2004)
2 participantes
Página 1 de 1.
The BEST (Miyazaki Anime The BEST) (2004)
The BEST (Miyazaki Anime The BEST) (2004)
1.オープニング「風の谷のナウシカ」
2.風の谷のナウシカ(安田成美)
3.エンディング「鳥の人」
4.空から降ってきた少女
5.天空の城ラピュタ
6.君をのせて(井上あずみ)
7.さんぽ(井上あずみ)
8.まいご(井上あずみ)
9.おかあさん(井上あずみ)
10.風のとおり道
11.となりのトトロ(井上あずみ)
12.めぐる季節(井上あずみ)
13.鳥になった私 (Tori ni natta Watashi, Yo quien sere un Ave)
14.好きなのに! (Suki nano ni!, ¡Aunque te Ame!)
15.アドリア海の青い空
16.マルコとジーナのテーマ
1.オープニング「風の谷のナウシカ」
2.風の谷のナウシカ(安田成美)
3.エンディング「鳥の人」
4.空から降ってきた少女
5.天空の城ラピュタ
6.君をのせて(井上あずみ)
7.さんぽ(井上あずみ)
8.まいご(井上あずみ)
9.おかあさん(井上あずみ)
10.風のとおり道
11.となりのトトロ(井上あずみ)
12.めぐる季節(井上あずみ)
13.鳥になった私 (Tori ni natta Watashi, Yo quien sere un Ave)
14.好きなのに! (Suki nano ni!, ¡Aunque te Ame!)
15.アドリア海の青い空
16.マルコとジーナのテーマ
saito009- Mensajes : 46
Fecha de inscripción : 29/10/2009
Re: The BEST (Miyazaki Anime The BEST) (2004)
Quise discutir este album la vocal de los 2 temas son de Arika Takarano de ALI PROJECT este album es un recopilatorio de Estudios Ghibli la pelicula es Kiki´s Servicio de entrega inmediata en ahi salio Arika san Disfruten las Lyrics....
saito009- Mensajes : 46
Fecha de inscripción : 29/10/2009
Suki Na No Ni!
Suki Na No Ni!
¡Aún Cuando Te Ame!
Aun cuando, aun cuando
Yo te ame, yo te ame.
Cuando pasamos por la calle
volteo mi cabeza hacia el otro camino
Tu me gustas, tu me gustas
Al tal punto de tratarlo fríamente
Puedo decir algunas cosas malas de ti
Pero, no las quiero decir, en absoluto, en absoluto en absoluto
Con un " Ding Dong ", nos separamos
Nuestras espaldas y asi se juntaron
Aun cuando los dos lo sentimos
Igual las cosas
¿Tu solo piensas que estas haciendo?
Aah, Solo haciendo lo que haces, me enfada
(Lo siento mucho)
Con un " Ding Dong ", nos acercamos
Nuestros corazones se encuentran frente a frente
¿Y sin comprenderlo se miran?
traquetean directamente entre si
Todos sentimos lo mismo
Aah, cuando llega el primer amor
(¿No es extraño?)
Voltéate, voltéate
Yo quiero hablar, quiero hablar
Quiero mirar tu sonrisa
por solo un pequeño momento
Aun cuando, aun cuando
Quiero ser más gentil, más gentil
Si solo tu
Me das un buen inicio
Con un " Ding Dong ", nos separamos,
nuestras espaldas se juntan
Aun cuando nos estemos emitiendo
TELEPATÍA entre si
Dios es tan cruel
Aah, las olas se desvaneces a lo lejos antes de poder alcanzarlas
Romanji:
¡Aún Cuando Te Ame!
Aun cuando, aun cuando
Yo te ame, yo te ame.
Cuando pasamos por la calle
volteo mi cabeza hacia el otro camino
Tu me gustas, tu me gustas
Al tal punto de tratarlo fríamente
Puedo decir algunas cosas malas de ti
Pero, no las quiero decir, en absoluto, en absoluto en absoluto
Con un " Ding Dong ", nos separamos
Nuestras espaldas y asi se juntaron
Aun cuando los dos lo sentimos
Igual las cosas
¿Tu solo piensas que estas haciendo?
Aah, Solo haciendo lo que haces, me enfada
(Lo siento mucho)
Con un " Ding Dong ", nos acercamos
Nuestros corazones se encuentran frente a frente
¿Y sin comprenderlo se miran?
traquetean directamente entre si
Todos sentimos lo mismo
Aah, cuando llega el primer amor
(¿No es extraño?)
Voltéate, voltéate
Yo quiero hablar, quiero hablar
Quiero mirar tu sonrisa
por solo un pequeño momento
Aun cuando, aun cuando
Quiero ser más gentil, más gentil
Si solo tu
Me das un buen inicio
Con un " Ding Dong ", nos separamos,
nuestras espaldas se juntan
Aun cuando nos estemos emitiendo
TELEPATÍA entre si
Dios es tan cruel
Aah, las olas se desvaneces a lo lejos antes de poder alcanzarlas
Romanji:
- Spoiler:
- Kimi no koto, kimi no koto
Suki na no ni, suki na no ni
Surechigau machi no kado
PUI to yoko muku
Tsumetaku sareru hodo
Ki ni naru no, ki ni naru no
Waruguchi iu keredo
HON ki ja nai nai nai
Ding Dong to hanareru
Senaka to senaka de
Futari wa onaji koi
Nee kanjite iru no ni
Dou iu tsumori na no?
Aaa, mitete IRA IRA suru
(GOMEN ne)
Ding Dong to chikazuku
HAATO to HAATO ni
Futari wa kizukazu ni
Hora butsukatte shimau
Hajimete no koitte
Aaa, dare demo onnaji ne
(Fushigi ne)
Furi muite furi muite
Hanashitai hanashitai
Sono egao motto nagaku
Mitsumetai yo
Yasashiku yasashiku
Shitai no ni shitai no ni
Anata ga kikkake wo
Tsukutte kureta nara
Ding Dong to hanareru
Senaka to senaka de
Futari wa TERUPASHII
Aa okutte iru no ni
Kami-sama wa ijiwaru
Aaa, todokazu ni kieru no
Última edición por saito009 el Vie Ene 08, 2010 5:09 am, editado 1 vez
saito009- Mensajes : 46
Fecha de inscripción : 29/10/2009
Tori ni Natta Watashi - Traduccion al Español
Tori ni Natta Watashi
Yo , Quien Llegaré a ser un Ave
Si puedo de alguna manera montar sobre este remolino
No hay lugar al cual no pueda ir
Con el sol en mi mano derecha
Yo voy volando
El paisaje que veo debajo de mí
Es mas inmenso que cualquier mapa, ¿no es asi?
Los ríos doblan y giran
Mientras el mar continué.
Hace tiempo, las personas seguramente
fueron pájaros
Porque volando así
pueden olvidarse de todas las cosas malas.
Si alguien sostiene un sombrero de paja
Las olas vienen debajo mio
No necesitamos palabras, ¿Lo haremos!?
Si podemos soñarlo.
Reduciendo mi aleteo.
Escucho la ciudad, vengo y la oigo
Muchas HISTORIAS diferentes
El ferrocarril se desvanece en la distancia
Encabezando al pie de la montaña
La colina lleva a la iglesia
Las sonrisas y tristeza
son las vecinas de al lado.
Hace tiempo, las personas seguramente
Fueron pájaros
Porque viniendo de tan cerca del cielo
Hacen que el corazón se estremezca
Los niños se toman las manos
buscando las primeras estrellas de la tarde
Y así las lágrimas que pensé que perdí
Regresaron a mí
Si alguien sostiene un sombrero de paja
Las olas vienen debajo mio
No necesitamos palabras, ¿Lo haremos!?
Si podemos soñarlo
Los niños se toman las manos
buscando las primeras estrellas de la tarde
Ese baño del ocaso
regresara mañana.
La la la la…., la la la , la la la…..
Romanji
Yo , Quien Llegaré a ser un Ave
Si puedo de alguna manera montar sobre este remolino
No hay lugar al cual no pueda ir
Con el sol en mi mano derecha
Yo voy volando
El paisaje que veo debajo de mí
Es mas inmenso que cualquier mapa, ¿no es asi?
Los ríos doblan y giran
Mientras el mar continué.
Hace tiempo, las personas seguramente
fueron pájaros
Porque volando así
pueden olvidarse de todas las cosas malas.
Si alguien sostiene un sombrero de paja
Las olas vienen debajo mio
No necesitamos palabras, ¿Lo haremos!?
Si podemos soñarlo.
Reduciendo mi aleteo.
Escucho la ciudad, vengo y la oigo
Muchas HISTORIAS diferentes
El ferrocarril se desvanece en la distancia
Encabezando al pie de la montaña
La colina lleva a la iglesia
Las sonrisas y tristeza
son las vecinas de al lado.
Hace tiempo, las personas seguramente
Fueron pájaros
Porque viniendo de tan cerca del cielo
Hacen que el corazón se estremezca
Los niños se toman las manos
buscando las primeras estrellas de la tarde
Y así las lágrimas que pensé que perdí
Regresaron a mí
Si alguien sostiene un sombrero de paja
Las olas vienen debajo mio
No necesitamos palabras, ¿Lo haremos!?
Si podemos soñarlo
Los niños se toman las manos
buscando las primeras estrellas de la tarde
Ese baño del ocaso
regresara mañana.
La la la la…., la la la , la la la…..
Romanji
- Spoiler:
- Tsumuji kaze ni umaku noreba
Donna bashou ni mo ikeru
Taiyou wo migite ni
Tonde yuku yo
Ichiban ookina chizu da ne
Mashita ni mieru keshiki
Kawa wa magari nagara
Umi he tsuzuku
Hito wa mukashi wa
Kitto tori datta no
Konna ni IYA na koto wo
Wasurete shimaeru
Mugiwara boushi wo kakagete
Dareka ga te wo futteru
Kotoba wa iranai ne
Yume ga areba
Tsubasa, sukoshi yurume nagara
Machi ni kiki mimi tateta
Ironna SUTOORII
Kikoete kuru
Yama suso he kieru REIRUWEI
Kyokai he no sakamichi
Egao to kanashimi wa
Tonari doushi
Hito wa mukashi wa
Kitto tori datta no
Konna ni sora he kuru to
Kokoro ga furueru
Te wo tsunaida kodomo-tachi ga
Ichiban boshi wo miteru
Nakushiteta namida ga
Yomigaeru yo
Mugiwara boushi wo kakagete
Dareka ga te wo futteru
Kotoba wa iranai ne
Yume ga areba
Te wo tsunaida kodomo-tachi ga
Ichiban boshi wo miteru
Yuuhi wo abinagara
Ashita he kaeru
La la la la…., la la la , la la la…..
Última edición por saito009 el Vie Ene 08, 2010 5:13 am, editado 1 vez
saito009- Mensajes : 46
Fecha de inscripción : 29/10/2009
Re: The BEST (Miyazaki Anime The BEST) (2004)
Que bonitas letras Saito-san, se ve que te gustan tanto los clasicos como a mi.
Lo mejor de estas letras es que Arika las canta, espero poder encontrarlas y bajarlas de nuevo.
Lo mejor de estas letras es que Arika las canta, espero poder encontrarlas y bajarlas de nuevo.
Kirei Aki- Mensajes : 46
Fecha de inscripción : 16/11/2009
Edad : 37
Localización : ~Coshiland~
Re: The BEST (Miyazaki Anime The BEST) (2004)
Si Kirei-chan me encantan los clasicos por ejemplo ahora estoy viendo por 3º vez CITY HUNTER que es una serie que me encanta por la tematicaa de detectives como LUPIN III o Metaite CONAN o SHERLOCK HOLMES me encantan las series de detectives y mas si son clasicos.....
Si no encuentras el album avisame lo tengo en casa.... sin embargo los temas tambien se encuentran en el OST de Kiki´s Delivery Service o Kiki´s Servicio de Entrega Inmediata...
Tambien me encanta Ghibli es genial, de no ser por la pelicula GOSHU EL VIOLINCHELISTA talvez nunca me haya gustado la musica clasica...
Si no encuentras el album avisame lo tengo en casa.... sin embargo los temas tambien se encuentran en el OST de Kiki´s Delivery Service o Kiki´s Servicio de Entrega Inmediata...
Tambien me encanta Ghibli es genial, de no ser por la pelicula GOSHU EL VIOLINCHELISTA talvez nunca me haya gustado la musica clasica...
saito009- Mensajes : 46
Fecha de inscripción : 29/10/2009
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.